色www,五月婷婷深爱五月,午夜国产一级片,色噜噜综合,国产大胸无码视频,清纯美女被操黄网站在线观看,波多野结衣av高清一区二区三区

論英文廣告的漢譯

時間:2024-09-26 02:46:16 其他畢業(yè)論文 我要投稿
  • 相關推薦

論英文廣告的漢譯

畢業(yè)論文

On the Chinese Translation of English Advertisements

Abstract

Advertisements are strictly consumer-oriented, so is their translation. The first part of this thesis will look back upon some translation theories through years. Peter Newmark’s communicative and semantic translation and Eugene Nida’s functional equivalence are important translation theories. In the second part, some translation methods that might be adopted in advertisements translation are introduced. The third part of this thesis is translation analysis, which is more specific. Translation of body copies, headlines, slogans, and trademarks are discussed respectively. Rhetorical expressions are included in translation analysis of slogan. In addition, several new concepts will be put forward in this thesis. Claim and positioning make translators understand advertisements translation with a whole new perspective. Claim is discussed with slogan, positioning with trademark.
Through analysis of advertisements translation, qualifications and responsibilities for advertisements translators are indicated. At last, the relationship between Newmark’s communicative translation and Nida’s functional equivalence embodied in advertisements translation will be found.

Key Words: English advertisements; translation; analysis; claim; positioning

摘 要

廣告嚴格地以消費者為導向,廣告翻譯也是如此。論文第1部分將首先回顧多年來的翻譯理論,紐馬克的交際和語義翻譯理論以及奈達的功能等值是重要的討論對象;第2部分將介紹在英文廣告漢譯中可能用到的翻譯方法;第3部分是英文廣告漢譯的翻譯分析,對廣告正文、標題、口號、和商標的翻譯分別進行討論。修辭的翻譯包含在口號翻譯中。另外還有些針對廣告翻譯的新的概念的提出!奥暦Q”和“定位”這兩種廣告學技巧將給人1個全新的視角來看待廣告翻譯!奥暦Q”放在口號翻譯中討論;“定位”放在商標翻譯中討論。
本文旨在通過英文廣告漢譯的各方面分析,發(fā)現(xiàn)作為廣告翻譯者應該具備的基本素質(zhì)(不僅僅是1個純粹的翻譯者),以及廣告翻譯者所肩負的使命。最后將發(fā)現(xiàn)紐馬克的交際翻譯理論和奈達的功能對等理論在廣告翻譯中體現(xiàn)出的關系。

關鍵詞:英文廣告、翻譯、分析、聲稱、定位

..............
收費英語畢業(yè)論文【包括:畢業(yè)論文、開題報告、任務書、中期檢查表】

【論英文廣告的漢譯】相關文章:

論英語冠詞的漢譯07-02

論新聞英語標題的語言特色及漢譯技巧10-05

從關聯(lián)理論下看英語廣告的漢譯07-21

直譯,意譯在英語廣告漢譯中的應用09-28

論模糊廣告07-12

論廣告創(chuàng)意06-16

淺析漢譯英文本中音譯詞的作用07-19

淺論漢譯英文本中音譯詞的作用08-18

論廣告英語中的幽默10-15

論幽默廣告及傳播策略10-09