̄(w)ӢZP(gun)rճZ
1.We are very sorry to inform you that your last shipment is not up to your usual standard.
F\(yn)һa(chn)Ʒԭ(bio)(zhn)ش˷档
2.We shall appreciate your prompt attention to the adjustment of this claim.
...ՈѸ̎
3.We would like to submit this claim to arbitration.
˾Ҫrһٲ
4.If the cargoes cannot be found within a few days, we will file our claim for the full settlement of them.
(sh)Ճ(ni)؛ﲻ\(yn)҂ȫ~僔r
5.A claim for damage will be filed on us together with your surveyor’s report as evidence.
wrҪSͬCеęz(yn)(bo)һύҷ
6.However, the B/L shows that when the shipping company received the goods, they were in apparent good condition. The liability is certainly not on our side.
؛\(yn)@ʾ˾յ؛r(sh)؛ԓpҷo؟(z)
7.Since this claim was filed two months after their arrival at your port, we regret that it cannot be accepted.
㷽ԓ؛_(d)۶(g)Ժ(xing)rҷǸy
8.This consignment is not up to the standard stipulated in the contract. We are now lodging a claim with you.
@؛|(zh)ںͬҎ(gu)'(bio)(zhn)F(xin)㷽r
9.We regret very much that you shipped bulk goods not corresponding in quality with the sample.
ゃ\(yn)@؛cƷ|(zh)҂z
10.One of the cases was badly smashed and the contents were seriously damaged.
еһ(g)ɢˣĖ|(yn)?f)p
11.We regret that the damages are chiefly due to poor packing which is not adequately reinforced.
ܱǸpҪڛ]кܺüӹbOɵġ
12.There is a difference of 35 tons between the actual landed weight and the invoiced weight of this consignment.
@؛Č(sh)HͰl(f)Ʊϵ35
13.It is natural that you should be responsible for all the losses resulting from the delay shipment.
(dng)Ȼ㷽(yng)`b\(yn)ɵһГpʧؓ(f)؟(z)
14.According to the surveyor’s report, the damage was due to rough (careless) handling during transit.
(j)zT(bo)棬p\(yn)ݔвСɵ
15.Please check the matter up and let us have your instruction on the disposition of the incorrect shipment very soon.
Ոˌ(sh)£M֪ͨ҂̎`؛ָʾ
16.We hold the goods at your disposition.
҂؛Ⱥゃ̎á
17.The case was broken and its contents were damaged.
(ni)b؛ܓp
18.These errors on your part cause us to disappoint our important customers.
㷽@Щe(cu)(do)ҷʹһЩҪĿ͑ʧ
19.On examination we found that the goods do not agree with the original sample.
(jng)^z飬҂l(f)F(xin)؛cԭƷһ
20.When unpacking the case, we found the colour unsatisfactory.
_ҷl(f)F(xin)ɫ˝M
21.We find that the quality of your shipment is not in conformity with the agreed specification.
҂l(f)F(xin)㷽؛|(zh)cf(xi)Ҏ(gu)ȫһ¡
22.Upon examination, we found you have sent us the wrong goods.
ͨ^z҂l(f)F(xin)㷽l(f)e(cu)؛
̄(w)ӢZP(gun)rճZP(gun)£
̄(w)ӢZP(gun)ڹճZ11-16
r(ni)ݼ~̄(w)ӢZĿZ01-18
ZճZ08-17
P(gun)̄(w)ӢZĽ(jng)Z11-18
εճZZ10-22
ճεZZ10-22
ճA(ch)ZZ10-22
mZճZ08-21
ZճHZ08-23
ӢZճZ08-18