學(xué)習(xí)俄語(yǔ)的學(xué)習(xí)方法
眾所周知,英文學(xué)習(xí)的一個(gè)重點(diǎn)難點(diǎn)就是讀音,對(duì)于俄語(yǔ)來(lái)說(shuō)就更有過(guò)之而無(wú)不及了。但是總體來(lái)說(shuō)漢語(yǔ)同國(guó)際上很多國(guó)家的語(yǔ)言發(fā)音都有相似之處,所以大家也都發(fā)現(xiàn)了一個(gè)規(guī)律,那就是一般說(shuō)普通話(huà)說(shuō)的好的人相對(duì)發(fā)音也就比較標(biāo)準(zhǔn)。
俄語(yǔ)有一些自己特有的發(fā)音,例如顫音P,還有唏音,這些都是和漢語(yǔ) 英語(yǔ) 不一樣的。另外清輔音和濁輔音的發(fā)音方法也與 英語(yǔ) 漢語(yǔ)不相同。我曾聽(tīng)到一名國(guó)內(nèi)俄語(yǔ)教師曾這樣誤學(xué)生:當(dāng)清輔音在原音字母前時(shí),讀相應(yīng)的濁輔音(例如KO就讀作ГО),而且我聽(tīng)說(shuō)這是國(guó)內(nèi)教學(xué)的普遍現(xiàn)象,我層和俄羅斯人討論過(guò)這個(gè)問(wèn)題,他們說(shuō)從來(lái)不是這樣發(fā)音的。
俄語(yǔ)重的清輔音與 英語(yǔ) 和漢語(yǔ)相同的地方是:聲帶不震動(dòng);不同點(diǎn)是:英語(yǔ)和漢語(yǔ)的清輔音是是送氣音,而俄語(yǔ)的清輔音則不是送氣音,通俗來(lái)說(shuō)就是氣不送出來(lái)。
對(duì)于唏音,則需要將舌中前部稍向上,舌頭呈拱形,發(fā)出相對(duì)應(yīng)的唏音,對(duì)于另外一個(gè)難點(diǎn)就是俄語(yǔ)的顫舌音P,對(duì)于我我并不知道教這個(gè)音如何發(fā),因?yàn)槲液茉缇蜁?huì)發(fā)這個(gè)音,但是我個(gè)人發(fā)這個(gè)音的感覺(jué)是:舌頭放輕松,舌尖稍向上翹,舌尖似貼但又未貼上上顎牙根處,讓氣流通過(guò)舌面,氣流帶動(dòng)舌尖顫動(dòng)。
還有就是語(yǔ)調(diào)問(wèn)題,曾有國(guó)內(nèi)來(lái)俄羅斯的研究生,而且是從小學(xué)俄語(yǔ)的,在和俄羅斯老師說(shuō)話(huà),老師說(shuō)了一個(gè)問(wèn)題,他明白了,回答(панятно明白),但很遺憾的是他將重音的概念弄錯(cuò)了,結(jié)果發(fā)成了疑問(wèn)句,老師就蒙了,老師說(shuō):這是我給你的問(wèn)題,你為什么要問(wèn)我明白不明白呢?我趕緊說(shuō):他已經(jīng)明白了。所以說(shuō)大家在俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的時(shí)候一定要跟著標(biāo)準(zhǔn)俄語(yǔ)學(xué)習(xí),我很建議鸚鵡學(xué)舌的學(xué)習(xí)方法,就是跟著別人的語(yǔ)調(diào)和發(fā)音方法學(xué)。最好是跟著俄羅斯發(fā)行的俄語(yǔ)磁帶進(jìn)行練習(xí)。我聽(tīng)過(guò)很多國(guó)家的人講俄語(yǔ),都帶著方言味道,我聽(tīng)過(guò)最好聽(tīng)的俄語(yǔ)是圣彼得堡人說(shuō)的俄語(yǔ),就像是音樂(lè)一般,連綿起伏,而莫斯科人的講俄語(yǔ)的時(shí)候就相對(duì)生硬,但這個(gè)并不影響我們進(jìn)行學(xué)習(xí),千萬(wàn)不要學(xué)中亞口音。
【學(xué)習(xí)俄語(yǔ)的學(xué)習(xí)方法】相關(guān)文章:
有關(guān)俄語(yǔ)學(xué)習(xí)方法03-14
俄語(yǔ)基礎(chǔ)詞匯之俄語(yǔ)新詞學(xué)習(xí)03-13
俄語(yǔ)入門(mén)學(xué)習(xí)的方法03-18