- 相關(guān)推薦
對(duì)外介紹中國(guó)成語(yǔ)的由來(lái):對(duì)牛彈琴
導(dǎo)語(yǔ):對(duì)牛彈琴比喻對(duì)不講道理的人講道理,對(duì)不懂得美的人講風(fēng)雅。下面YJBYS小編介紹中國(guó)成語(yǔ)對(duì)牛彈琴的由來(lái),歡迎參考!
從前,有個(gè)著名的音樂(lè)家公明儀。他的箏彈得非常好,但有時(shí)會(huì)作些傻事。
有天,他看到一頭牛在他家附近的田里吃草。他一下子有了靈感,就跑出去為這頭牛彈琴。公明儀彈的曲子非常優(yōu)美,他自己也陶醉在音樂(lè)之中?墒悄穷^牛根本不理會(huì)那美妙的音樂(lè),只顧著吃草。公明儀感到十分奇怪,不明白為什么牛對(duì)他的演奏無(wú)動(dòng)于衷。很明顯,牛不理會(huì)他并不是因?yàn)樗难葑嗪茉愀。而是因(yàn)榕B?tīng)不懂也欣賞不了這種高深的曲調(diào)。
“對(duì)牛彈琴”這個(gè)成語(yǔ)就是從上述故事演化而來(lái)的,指那些說(shuō)話或?qū)憱|西不考慮到聽(tīng)眾的人。 一般來(lái)說(shuō),是說(shuō)話人或作者高估了聽(tīng)眾或讀者,所以,這則成語(yǔ)嘲諷的主要是聽(tīng)眾或觀眾,而不是說(shuō)話者。
音樂(lè)家 musician |
陶醉 intoxicate |
演奏 performance |
糟糕 poor |
欣賞 appreciate |
嘲諷 mock |
Play the lute to a cow
In ancient time, there lived a musician named Gong Mingyi. He was very good at playing the Zheng, a plucked string instrument. But he also behaved foolishly sometimes.
One day, he saw a cow eating grass in the field near his house. He was inspired by the scene and ran outside to play a tune for the cow. Gong Mingyi played beautifully and he himself was intoxicated by the music. But the cow paid no heed to the elegant sounds. It simply focused its attention on eating the grass. Gong Mingyi was surprised to see that. He couldn't understand why the cow was so indifferent to his performance. Obviously, it is not because his performance is poor. But the cow neither understood nor appreciated his elegant music!
From that story comes the idiom "Play the lute to a cow", which implies that someone speaks or writes without considering his audience. In general speaking, the speaker or writer has over-estimated his listeners or readers. In these cases, the idiom mocks the audience rather than the speaker.
【對(duì)外介紹中國(guó)成語(yǔ)的由來(lái):對(duì)牛彈琴】相關(guān)文章:
中國(guó)成語(yǔ)相敬如賓對(duì)外介紹08-18
英語(yǔ)介紹成語(yǔ)三令五申的由來(lái)07-16
精衛(wèi)填海中國(guó)神話對(duì)外介紹08-07
中國(guó)各省名字的由來(lái)05-21
漢語(yǔ)成語(yǔ)濫竽充數(shù)對(duì)外講解06-02
中國(guó)象棋的起源由來(lái)07-10
對(duì)外講解漢語(yǔ)成語(yǔ)胸有成竹10-05